Me parece que sus ejemplos deben estar en ingles ademas del español. Por otro lado las personas que no leen todo el contenido no tenemos idea de las abreviaciones que son utilizadas como el (Md) etc.
Respuesta:Todos los ejemplos del repaso del idioma español, van en ese idioma.
Al comenzar, "SUGIERO", seguir el orden de estudio, porque los temas se van enganchando, y así evitas los inconvenientes de no saber que (Md), es Modificador Directo de un sustantivo, lo que me indica que desconoces algunas estructuras básicas de un idioma. Parece que, el comienzo fundamental e importante que sugerí , que te da una pequeña base de arranque , la has obviado.
La crítica constructiva que hago es, ...¿Cómo calificas, algo que has leído salteado.?
Atte. Luis
gracias a todos ustedes por este gran material de gran importancia para todos.
Linda noche estimado, le escribo porque realmente vale mucho la pena agradecerle por tan importante información.
Dios lo siga BENDICIENDO como hasta ahora lo ha hecho.
Un fuerte abrazo.
Algunos verbos requieren de pequeñas palabras llamadas “partículas”, que se llaman preposiciones (si van colocadas delante del complemento) y que cumplen la función de relacionar al verbo con un complemento (sustantivo o pronombre) o, que se llaman posposiciones (si van colocadas después del verbo) y pasan a formar parte integral del verbo.
Las preposiciones pueden cumplir distintas funciones:
Servir de enlace entre dos palabras:
I’ll see you at five o’clock (Yo te vere a ti a las cinco=Te vere a las cinco)
Pueden acompañar a un verbo sirviendo de enlace a su complemento. En este caso su presencia podrá no alterar su significado o transformarlo en otro de significado distinto:
Cuando un verbo tiene antepuesta una preposición, el verbo generalmente utiliza la forma en –ing y no el infinitivo (pero se traduce como si fuera infinitivo):
En el inglés, las preposiciones se usan de manera más específica que el español. Veamos unos ejemplos en español, donde usan la misma preposición a:
El inglés indica la naturaleza de la acción o el movimiento, utilizando de manera más precisa la preposición adecuada (veamos en los mismos ejemplos):
Por lo tanto, en el inglés, para elegir la preposición adecuada, hay que visualizar la acción (regla práctica).
Las más usuales en inglés son:
Ejemplos:
Generalmente se colocan delante del sustantivo o del pronombre, excepto en los siguientes casos:
En presencia de un pronombre relativo, la preposición puede ubicarse al final de la oración:
The girls with whom I study (Las muchachas con quienes yo estudio) se puede transformar en → The girls I study with (Las muchachas con las que estudio)
En frases interrogativas, cuando empiezan con un pronombre interrogativo, se pueden ubicar al final:
Who were you speaking to? (¿A quien estabas tú hablando?) en lugar de escribir: To whom were you speaking?
Observar que las preposiciones pueden desplazarse al final de una oración, pero para la traducción al español, se ubican al inicio:
Veamos un adverbio interrogativo (where?= ¿dónde?) al inicio de la oración:
Ejemplo 1:
... Where does he come from?
(¿...Dónde el viene de? = ¿De donde el viene?)
Ejemplo 2:
Question: | Where | are you | from? | (¿De dónde eres tú?) |
¿Dónde | -relleno- | de | = ¿De dónde...- relleno-?) |
Answer: I’am from Montreal (Yo soy de Montreal)
Ejemplo 3:
Here is the man to whom you wanted to talk.
(Aquí está el hombre a quien tú quisiste hablar)
Se puede escribir como: Here’s the man you wanted to talk to.
Observar que la preposición (to) se desplazó al final de la oración y se omitió el pronombre relativo (whom: quien).
Atención: las preposiciones introducen un complemento, por lo tanto si no hay complemento, no debe ir preposición:
Las contracciones españolas (al= a él) y (del = de él), es decir, la fusión de una preposición con un artículo definido, no existen en el inglés. Se podrá traducir como en el español pero, se debe escribir separada la preposición seguida del artículo definido:
Tell it to the charmain (Dígaselo ael presidente= dígaselo al presidente)
Hemos dicho que las preposiciones unen o relacionan al verbo con su complemento (que puede ser un sustantivo o pronombre). Pueden indicar: el movimiento en el espacio o, el tiempo en relación a un punto de referencia, o la posición o lugar (place) como es el presente caso.
He aquí algunas de las preposiciones de lugar más frecuentes:
Write sentences using prepositions to find the places on the map. (Escribe oraciones usando preposiciones para encontrar los lugares en el mapa)
Muchos verbos pueden precisar o modificar su significado si se le agrega a continuación una de las palabras llamadas posposiciones.
Algunas de ellas son:
Ejemplos:
Como vemos las posposiciones forman una unidad con el verbo, matizando su sentido o modificándolo totalmente.
Hay palabras que pueden ser pre o posposiciones. (Ampliar).-
Copyright © 2013 PronunciandoEnIngles.com - Todos los derechos reservados
Pronunciación
Videos introductorios Concepto de sílaba Fonética elemental El sonido de las vocales La acentuación Tablas de pronunciación Más...